EdTech · CulTech · AI · B2B SaaS

Opera
in your
pocket.
L'opera
in tasca
tua.

“Opera is the most artificial of all art forms.”“L'opera è la più artificiale di tutte le forme d'arte.”

— Rodolfo Tommasi

And that is precisely why it should embrace
Artificial Intelligence.
Ed è proprio per questo che dovrebbe abbracciare
l'Intelligenza Artificiale.

sT

SmarT.opera

Your opera companion · Online

Welcome to SmarT.opera

I am your personal guide to opera — from libretto to staging, history to hidden gems.

Tell me about tonight's operaParlami dell'opera di stasera
Explain the librettoSpiegami il libretto
Ask anything about opera…Chiedi qualcosa sull'opera…
sT
SmarT.eatr Opera App

The question we couldn't let go ofLa domanda che non riuscivamo a lasciar andare

Opera is one of the greatest art forms in the world.
So why does it keep losing its audience?
L'opera è una delle più grandi forme d'arte al mondo.
Perché continua a perdere il suo pubblico?

Gradually losing its audiencePerdita graduale del pubblico

The demographic shift is already underway. Across Europe, opera institutions are seeing younger generations disengage — slowly, but steadily.Il cambiamento demografico è già in corso. In tutta Europa, le istituzioni liriche vedono le generazioni più giovani allontanarsi — lentamente, ma costantemente.

1995

What theatres prepare for audiencesCosa i teatri preparano per il pubblico

The way institutions prepare audiences for a performance — programmes, context, educational materials — hasn't meaningfully changed in thirty years.Il modo in cui le istituzioni preparano il pubblico a uno spettacolo — programmi, contesto, materiali educativi — non è cambiato significativamente in trent'anni.

?

Existing tools miss the pointGli strumenti esistenti mancano il bersaglio

A few tools serve the very young. None serve adult audiences or older youth. Theatre education programmes exist, but not everyone wants an in-house workshop. They need an app.Alcuni strumenti servono i più piccoli. Nessuno serve il pubblico adulto o i giovani. I programmi educativi dei teatri esistono, ma non tutti vogliono partecipare a un workshop. Hanno bisogno di un'app.

We started on social media — taking opera to Instagram, creating productions that reached new audiences.Abbiamo iniziato sui social media — portando l'opera su Instagram, creando produzioni che hanno raggiunto nuovi pubblici.

Working with major opera institutions in Poland — a country where the audience crisis has not yet fully arrived — made everything sharper. If institutions that still have a full house don't build that bridge now, they will be facing what Italy is already facing. Too late.

Some theatres are already trying to engage with technology — but what we see are one-off projects. Custom, non-repeatable, built once and abandoned. That is not sustainable, it does not build economic resilience, and it does not serve audiences well. We believe in a product — something that grows, updates, compounds. That is what makes us different.Alcuni teatri stanno già cercando di dialogare con la tecnologia — ma ciò che vediamo sono progetti una tantum. Personalizzati, non ripetibili, costruiti una volta e abbandonati. Non è sostenibile, non costruisce resilienza economica e non serve bene il pubblico. Noi crediamo in un prodotto — qualcosa che cresce, si aggiorna, si accumula. Questo è ciò che ci differenzia.

The live experience is irreplaceable.

But everything around it — how audiences discover, prepare, engage, learn — is long overdue for innovation.
L'esperienza dal vivo è insostituibile.

Ma tutto ciò che la circonda — come il pubblico scopre, si prepara, si coinvolge, impara — è in attesa di innovazione da troppo tempo.

The productIl prodotto

Not replacing the stage —
deepening what surrounds it.
Non sostituire la scena —
approfondire ciò che la circonda.

CorePrincipale

AI Opera AssistantL'Assistente AI dell'Opera

A specialised AI model trained on opera-specific knowledge. Audiences ask in real time. Each institution gets its own version.Un modello AI specializzato, addestrato su conoscenze specifiche dell'opera. Il pubblico chiede in tempo reale. Ogni istituzione riceve la propria versione.

EngagementCoinvolgimento

Interactive LibrettoLibretto Interattivo

A visual, clickable map of stage design and costumes. Tap an element — discover the story. Works offline inside the venue.Una mappa visiva e cliccabile di scenografie e costumi. Tocca un elemento — scopri la storia. Funziona offline all'interno del teatro.

DistributionDistribuzione

QR Token SystemSistema QR Token

No app store. No login. No printed programmes. QR code with the ticket. Sustainable by design.Nessun app store. Nessun login. Nessun programma stampato. Codice QR con il biglietto. Sostenibile per design.

ImmersiveImmersivo

Talk with the CharacterParla con il Personaggio

Choose a character from the opera and talk to them directly. Powered by institution-specific AI — each character speaks from within their world, their story, their era.Scegli un personaggio dell'opera e parlagli direttamente. Alimentato da AI specifica per l'istituzione — ogni personaggio parla dal proprio mondo, dalla propria storia, dalla propria epoca.

Click to discover more about

Staging & Libretto
sT

SmarT.opera

Your opera companion · Online

Welcome to SmarT.opera

I am your personal guide to opera. What shall we explore today?

Tell me about tonight's operaParlami dell'opera di stasera
Who are the characters?Chi sono i personaggi?
Ask anything…Chiedi qualcosa…

How it worksCome funziona

1

Institution licensesL'istituzione acquista la licenza

Custom version configured for their repertoire, productions and aesthetic.Versione personalizzata configurata per il loro repertorio, produzioni ed estetica.

2

QR with ticketQR con il biglietto

One scan activates the full experience. No accounts, no data collected.Una scansione attiva l'esperienza completa. Nessun account, nessun dato raccolto.

3

Audience engagesIl pubblico si coinvolge

Before, during and after. The experience travels home with them.Prima, durante e dopo. L'esperienza viaggia a casa con loro.

4

Returning audiencePubblico di ritorno

Update, not reinstall. Each season adds a new layer to their personal opera library.Aggiornamento, non reinstallazione. Ogni stagione aggiunge un nuovo livello alla loro libreria operistica personale.

SustainabilitySostenibilità

Built responsible
from the ground up.
Costruito con responsabilità
dalle fondamenta.

♻️

Zero printZero carta stampata

QR replaces printed programmes entirely. No paper, no waste, no logistics — and significant cost savings for institutions.Il QR sostituisce completamente i programmi stampati. Niente carta, niente sprechi, niente logistica — e significativi risparmi per le istituzioni.

🔒

Zero personal dataZero dati personali

No login, no accounts, no audience profiles. The token is anonymous. GDPR-friendly by design, not by compliance.Nessun login, nessun account, nessun profilo del pubblico. Il token è anonimo. GDPR-friendly per design, non per obbligo.

🎓

Education as accessEducazione come accesso

Opera education for adult audiences — not just children. Deepening engagement, broadening access, building long-term audiences.Educazione operistica per il pubblico adulto — non solo per i bambini. Approfondire il coinvolgimento, ampliare l'accesso, costruire pubblici nel lungo termine.

Business modelModello di business

Built to scale.
Institution by institution.
Costruito per crescere.
Istituzione per istituzione.

01

Annual institutional licenceLicenza istituzionale annuale

Theatres, festivals and academies pay an annual SaaS licence. One contract, ongoing access, seasonal updates included.Teatri, festival e accademie pagano una licenza SaaS annuale. Un contratto, accesso continuo, aggiornamenti stagionali inclusi.

02

Per-production content layerLivello di contenuto per produzione

Each new production adds its own knowledge layer — staging, costumes, cast, context. Reusable platform, compounding value over time.Ogni nuova produzione aggiunge il proprio livello di conoscenza — scenografia, costumi, cast, contesto. Piattaforma riutilizzabile, valore crescente nel tempo.

03

White-label deploymentDistribuzione white-label

Each institution receives a fully branded version of the app — their identity, their content, their audience. No app store friction. QR-activated.Ogni istituzione riceve una versione completamente personalizzata dell'app — la propria identità, i propri contenuti, il proprio pubblico. Nessun app store. Attivazione QR.

04

Analytics & engagement reportingAnalytics e reportistica

Optional add-on. Institutions gain aggregated, anonymised audience engagement data — no personal data collected at any stage.Add-on opzionale. Le istituzioni ottengono dati aggregati e anonimi sul coinvolgimento del pubblico — nessun dato personale raccolto.

TractionRisultati

5
Years building
the brand
Anni di costruzione
del brand
43%
Italian audience
organic
Pubblico italiano
organico
105K
Monthly reach
Instagram
Reach mensile
Instagram
75K€
Invested in opera & theatre productions in Poland and ItalyInvestiti in produzioni operistiche e teatrali in Polonia e Italia

Productions supported byProduzioni sostenute da

CRPK — Centrum Rozwoju Przemysłów Kreatywnych

Production "The First Wrinkle"Produzione "La Prima Ruga"

Instytut Adama Mickiewicza

Production "Le Villi — Ballads and Romances"Produzione "Le Villi — Ballate e Romanze"

Ministry of Culture and National Heritage, Republic of Poland

Production "Divine No-Divine Comedy"Produzione "Divina No-Divina Commedia"

Kinesis Contemporary Dance Company

Production "Le Villi — Ballads and Romances"Produzione "Le Villi — Ballate e Romanze"

Filharmonia Podkarpacka im. Artura Malawskiego w Rzeszowie

Productions "La Cenerentola" and "La Forza del Merito"Produzioni "La Cenerentola" e "La Forza del Merito"

Logos relate to productions and collaborations of Foundation SmarT.eatr, 2020–2025I loghi si riferiscono a produzioni e collaborazioni della Foundation SmarT.eatr, 2020–2025

Five years of staging opera and theatre productions on stage and online — in Poland and Italy — built the network and the credibility to sit at the table with institutions. The startup is the next step. Currently in conversation with leading Italian opera festivals and theatres. Presenting at Carpathian Startup Festival — June 2026. Seeking €80–120K pre-seed.Cinque anni di produzioni operistiche e teatrali in scena e online — in Polonia e in Italia — hanno costruito la rete e la credibilità per sedersi al tavolo con le istituzioni. La startup è il passo successivo. Attualmente in conversazione con i principali festival e teatri d'opera italiani. In presentazione al Carpathian Startup Festival — giugno 2026. Cerchiamo €80–120K pre-seed.

The teamIl team

Anna Zwiefka — Founder & CEO of SmarT.eatr

Anna Zwiefka

Founder & CEOFondatrice & CEO

13 years in opera as director, costume designer and producer. 10 years working in Italian theatres and festivals. Founded SmarT.eatr in 2020. Actively training in cybersecurity and AI.13 anni nell'opera come regista, costumista e produttrice. 10 anni nei teatri e festival italiani. Ha fondato SmarT.eatr nel 2020. Formazione attiva in cybersecurity e AI.

Karolina Bielecka — Co-Founder, Marketing & Operations

Karolina Bielecka

Co-Founder · Marketing & OperationsCo-Fondatrice · Marketing & Operations

Graduate in media informatics. 4 years in media and events — marketing, logistics, UX design. Actively training in AI. Responsible for sales, communication and operations.Laureata in informatica dei media. 4 anni nel settore media ed eventi — marketing, logistica, UX design. Formazione attiva in AI. Responsabile vendite, comunicazione e operations.

Michał Wierba — Technical Co-Founder & CTO

Michał Wierba

Technical Co-Founder & CTOCo-Fondatore Tecnico & CTO

Software engineer specialising in LLM-driven products and cloud architecture. Active international artist. Brings technical depth and product intuition to the SmarT.eatr stack.Software engineer specializzato in prodotti LLM e architettura cloud. Artista internazionale attivo. Porta profondità tecnica e intuizione di prodotto allo stack SmarT.eatr.

Let's talk opera.Parliamo di opera.

We are looking for incubation programmes, strategic angels and partners who understand the intersection of culture, education and technology.Cerchiamo programmi di incubazione, angel investor strategici e partner che comprendano l'intersezione tra cultura, educazione e tecnologia.