EdTech · CulTech · AI · B2B SaaS
“Opera is the most artificial of all art forms.”“L'opera è la più artificiale di tutte le forme d'arte.”
— Rodolfo Tommasi
And that is precisely why it should embrace
Artificial Intelligence.Ed è proprio per questo che dovrebbe abbracciare
l'Intelligenza Artificiale.
Your opera companion · Online
I am your personal guide to opera — from libretto to staging, history to hidden gems.
The question we couldn't let go ofLa domanda che non riuscivamo a lasciar andare
The demographic shift is already underway. Across Europe, opera institutions are seeing younger generations disengage — slowly, but steadily.Il cambiamento demografico è già in corso. In tutta Europa, le istituzioni liriche vedono le generazioni più giovani allontanarsi — lentamente, ma costantemente.
The way institutions prepare audiences for a performance — programmes, context, educational materials — hasn't meaningfully changed in thirty years.Il modo in cui le istituzioni preparano il pubblico a uno spettacolo — programmi, contesto, materiali educativi — non è cambiato significativamente in trent'anni.
A few tools serve the very young. None serve adult audiences or older youth. Theatre education programmes exist, but not everyone wants an in-house workshop. They need an app.Alcuni strumenti servono i più piccoli. Nessuno serve il pubblico adulto o i giovani. I programmi educativi dei teatri esistono, ma non tutti vogliono partecipare a un workshop. Hanno bisogno di un'app.
We started on social media — taking opera to Instagram, creating productions that reached new audiences.Abbiamo iniziato sui social media — portando l'opera su Instagram, creando produzioni che hanno raggiunto nuovi pubblici.
Working with major opera institutions in Poland — a country where the audience crisis has not yet fully arrived — made everything sharper. If institutions that still have a full house don't build that bridge now, they will be facing what Italy is already facing. Too late.
Some theatres are already trying to engage with technology — but what we see are one-off projects. Custom, non-repeatable, built once and abandoned. That is not sustainable, it does not build economic resilience, and it does not serve audiences well. We believe in a product — something that grows, updates, compounds. That is what makes us different.Alcuni teatri stanno già cercando di dialogare con la tecnologia — ma ciò che vediamo sono progetti una tantum. Personalizzati, non ripetibili, costruiti una volta e abbandonati. Non è sostenibile, non costruisce resilienza economica e non serve bene il pubblico. Noi crediamo in un prodotto — qualcosa che cresce, si aggiorna, si accumula. Questo è ciò che ci differenzia.
The live experience is irreplaceable.
But everything around it — how audiences discover, prepare, engage, learn — is long overdue for innovation.L'esperienza dal vivo è insostituibile.
Ma tutto ciò che la circonda — come il pubblico scopre, si prepara, si coinvolge, impara — è in attesa di innovazione da troppo tempo.
The productIl prodotto
A specialised AI model trained on opera-specific knowledge. Audiences ask in real time. Each institution gets its own version.Un modello AI specializzato, addestrato su conoscenze specifiche dell'opera. Il pubblico chiede in tempo reale. Ogni istituzione riceve la propria versione.
A visual, clickable map of stage design and costumes. Tap an element — discover the story. Works offline inside the venue.Una mappa visiva e cliccabile di scenografie e costumi. Tocca un elemento — scopri la storia. Funziona offline all'interno del teatro.
No app store. No login. No printed programmes. QR code with the ticket. Sustainable by design.Nessun app store. Nessun login. Nessun programma stampato. Codice QR con il biglietto. Sostenibile per design.
Choose a character from the opera and talk to them directly. Powered by institution-specific AI — each character speaks from within their world, their story, their era.Scegli un personaggio dell'opera e parlagli direttamente. Alimentato da AI specifica per l'istituzione — ogni personaggio parla dal proprio mondo, dalla propria storia, dalla propria epoca.
Click to discover more about
Staging & LibrettoYour opera companion · Online
I am your personal guide to opera. What shall we explore today?
How it worksCome funziona
Custom version configured for their repertoire, productions and aesthetic.Versione personalizzata configurata per il loro repertorio, produzioni ed estetica.
One scan activates the full experience. No accounts, no data collected.Una scansione attiva l'esperienza completa. Nessun account, nessun dato raccolto.
Before, during and after. The experience travels home with them.Prima, durante e dopo. L'esperienza viaggia a casa con loro.
Update, not reinstall. Each season adds a new layer to their personal opera library.Aggiornamento, non reinstallazione. Ogni stagione aggiunge un nuovo livello alla loro libreria operistica personale.
SustainabilitySostenibilità
QR replaces printed programmes entirely. No paper, no waste, no logistics — and significant cost savings for institutions.Il QR sostituisce completamente i programmi stampati. Niente carta, niente sprechi, niente logistica — e significativi risparmi per le istituzioni.
No login, no accounts, no audience profiles. The token is anonymous. GDPR-friendly by design, not by compliance.Nessun login, nessun account, nessun profilo del pubblico. Il token è anonimo. GDPR-friendly per design, non per obbligo.
Opera education for adult audiences — not just children. Deepening engagement, broadening access, building long-term audiences.Educazione operistica per il pubblico adulto — non solo per i bambini. Approfondire il coinvolgimento, ampliare l'accesso, costruire pubblici nel lungo termine.
Business modelModello di business
Theatres, festivals and academies pay an annual SaaS licence. One contract, ongoing access, seasonal updates included.Teatri, festival e accademie pagano una licenza SaaS annuale. Un contratto, accesso continuo, aggiornamenti stagionali inclusi.
Each new production adds its own knowledge layer — staging, costumes, cast, context. Reusable platform, compounding value over time.Ogni nuova produzione aggiunge il proprio livello di conoscenza — scenografia, costumi, cast, contesto. Piattaforma riutilizzabile, valore crescente nel tempo.
Each institution receives a fully branded version of the app — their identity, their content, their audience. No app store friction. QR-activated.Ogni istituzione riceve una versione completamente personalizzata dell'app — la propria identità, i propri contenuti, il proprio pubblico. Nessun app store. Attivazione QR.
Optional add-on. Institutions gain aggregated, anonymised audience engagement data — no personal data collected at any stage.Add-on opzionale. Le istituzioni ottengono dati aggregati e anonimi sul coinvolgimento del pubblico — nessun dato personale raccolto.
TractionRisultati
Productions supported byProduzioni sostenute da
Production "The First Wrinkle"Produzione "La Prima Ruga"
Production "Le Villi — Ballads and Romances"Produzione "Le Villi — Ballate e Romanze"
Production "Divine No-Divine Comedy"Produzione "Divina No-Divina Commedia"
Production "Le Villi — Ballads and Romances"Produzione "Le Villi — Ballate e Romanze"
Productions "La Cenerentola" and "La Forza del Merito"Produzioni "La Cenerentola" e "La Forza del Merito"
Logos relate to productions and collaborations of Foundation SmarT.eatr, 2020–2025I loghi si riferiscono a produzioni e collaborazioni della Foundation SmarT.eatr, 2020–2025
Five years of staging opera and theatre productions on stage and online — in Poland and Italy — built the network and the credibility to sit at the table with institutions. The startup is the next step. Currently in conversation with leading Italian opera festivals and theatres. Presenting at Carpathian Startup Festival — June 2026. Seeking €80–120K pre-seed.Cinque anni di produzioni operistiche e teatrali in scena e online — in Polonia e in Italia — hanno costruito la rete e la credibilità per sedersi al tavolo con le istituzioni. La startup è il passo successivo. Attualmente in conversazione con i principali festival e teatri d'opera italiani. In presentazione al Carpathian Startup Festival — giugno 2026. Cerchiamo €80–120K pre-seed.
The teamIl team
Founder & CEOFondatrice & CEO
13 years in opera as director, costume designer and producer. 10 years working in Italian theatres and festivals. Founded SmarT.eatr in 2020. Actively training in cybersecurity and AI.13 anni nell'opera come regista, costumista e produttrice. 10 anni nei teatri e festival italiani. Ha fondato SmarT.eatr nel 2020. Formazione attiva in cybersecurity e AI.
Co-Founder · Marketing & OperationsCo-Fondatrice · Marketing & Operations
Graduate in media informatics. 4 years in media and events — marketing, logistics, UX design. Actively training in AI. Responsible for sales, communication and operations.Laureata in informatica dei media. 4 anni nel settore media ed eventi — marketing, logistica, UX design. Formazione attiva in AI. Responsabile vendite, comunicazione e operations.
Technical Co-Founder & CTOCo-Fondatore Tecnico & CTO
Software engineer specialising in LLM-driven products and cloud architecture. Active international artist. Brings technical depth and product intuition to the SmarT.eatr stack.Software engineer specializzato in prodotti LLM e architettura cloud. Artista internazionale attivo. Porta profondità tecnica e intuizione di prodotto allo stack SmarT.eatr.
We are looking for incubation programmes, strategic angels and partners who understand the intersection of culture, education and technology.Cerchiamo programmi di incubazione, angel investor strategici e partner che comprendano l'intersezione tra cultura, educazione e tecnologia.